Айрис. Глава 1 - Хьюз. Часть 3
Jun. 21st, 2019 06:57 amПредыдущие куски Главы 1 - Хьюз
Часть 1
Часть 2
К семи вечера изрядно промокший под косым дождем он добрался до Соммерлендз Авеню. Пожилая хозяйка дома номер пятьдесят один редко сдавала комнаты сортам, о которых крупными буквами предупреждалось в лондонских объявлениях: «КРОМЕ НЕГРОВ, СОБАК и ИРЛАНДЦЕВ!» Но к Хьюзу мисс Тинкхем была снисходительна и даже вполне добродушна, что могло объясняться либо ее уважением к бывшим военным, коего выдавали в нем кавалерийские галифе — он надевал их по выходным, дабы не изнашивать единственных брюк, либо акцентом, выдававшего в нем несомненного белфастца, нежели какого-нибудь там «придурка Пэдди» (как называли южных ирландцев многие лондонские домовладельцы). Либо Хьюз снискал хозяйкино расположение своей фамилией, которую она произносила на свой лад, с раскатистым «р» и с величием, положенным лишь фамилиям, чьи корни крылись на ее шотландской родине.
Вниз по лестнице в полутемной прихожей, пропитанной едкой смесью запахов пыли, окурков, кошачьей шерсти, плесени, старых газет, летит пестрый клубок. Раздается громкое урчание — и клубок уже трется о мокрую ткань прилипших к голеням брюк. Бережно Хьюз достает из-за пазухи «Остров сокровищ», обернутый Дэйли Телеграфом, кладет на полку возле перил, приседает на корточки, берет на руки полосатика Табби. У мисс Тинкхем, помимо двух-трех квартирантов, всегда проживало несколько Табби — серо-бурых существ, гладкошерстных и неразличимо похожих, состоявших, как видимо, в близком родстве. Должно быть, начало неприхотливой семейке проложила когда-то генетически крепкая Табби-мать, и с тех пор их число то росло, то сокращалось, варьируясь в среднем от двух до пяти, в зависимости от времени года, и по крайней мере один из них непременно встречал Хьюза с работы.
( Read more... )
Продолжение первой главы
Часть 1
Часть 2
К семи вечера изрядно промокший под косым дождем он добрался до Соммерлендз Авеню. Пожилая хозяйка дома номер пятьдесят один редко сдавала комнаты сортам, о которых крупными буквами предупреждалось в лондонских объявлениях: «КРОМЕ НЕГРОВ, СОБАК и ИРЛАНДЦЕВ!» Но к Хьюзу мисс Тинкхем была снисходительна и даже вполне добродушна, что могло объясняться либо ее уважением к бывшим военным, коего выдавали в нем кавалерийские галифе — он надевал их по выходным, дабы не изнашивать единственных брюк, либо акцентом, выдававшего в нем несомненного белфастца, нежели какого-нибудь там «придурка Пэдди» (как называли южных ирландцев многие лондонские домовладельцы). Либо Хьюз снискал хозяйкино расположение своей фамилией, которую она произносила на свой лад, с раскатистым «р» и с величием, положенным лишь фамилиям, чьи корни крылись на ее шотландской родине.
Вниз по лестнице в полутемной прихожей, пропитанной едкой смесью запахов пыли, окурков, кошачьей шерсти, плесени, старых газет, летит пестрый клубок. Раздается громкое урчание — и клубок уже трется о мокрую ткань прилипших к голеням брюк. Бережно Хьюз достает из-за пазухи «Остров сокровищ», обернутый Дэйли Телеграфом, кладет на полку возле перил, приседает на корточки, берет на руки полосатика Табби. У мисс Тинкхем, помимо двух-трех квартирантов, всегда проживало несколько Табби — серо-бурых существ, гладкошерстных и неразличимо похожих, состоявших, как видимо, в близком родстве. Должно быть, начало неприхотливой семейке проложила когда-то генетически крепкая Табби-мать, и с тех пор их число то росло, то сокращалось, варьируясь в среднем от двух до пяти, в зависимости от времени года, и по крайней мере один из них непременно встречал Хьюза с работы.
( Read more... )
Продолжение первой главы
Ехала на работу, неплохо выспавшаяся, в хорошем настрое и с почти твердым намерением сегодня работой не заниматься. Настроение лишь портил слегка польский алкаш. Он опять вонял, пил польское пиво и слушал громкую музыку. Вместо работы хотела я нагло большую часть времени уделить новой главе об Айрис - это я продолжаю отмечать ее наступающее столетие.