ilfasidoroff: (Default)

Вернее, уже on the second day. Первый день Кристмаса по Адвент Календарю был вчера. 


До недавнего времени я вела тут рубрику Advent Calendar, где подарочками моим френдам и подписчикам служили предрождественские посты на каждый день с 1-го по 25-е декабря. 


Не всегда у меня получалось последовательно воплощать ту традицию: 


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Можно сказать, что в целом еще один день неплохой в этом адвенте. Весьма продуктивный.


Съездила в Хай Викам на небольшой шопинг, правда, одна: Гейб пока кашляет, а у меня это ОРВИ почти закончилось (или, может быть, ковид, одна хрень сейчас).  В магазинах надеваю маску, хотя столько народу сейчас чихают и кашляют, не прикрывая ничем свои носоглотки, что заразиться и не от меня может кто угодно. Дома кое-какие хлопоты. Все, что планировала — сделала. Позже мы ужинали, смотрели 3rd Rock From the Sun и Frasier.


On the 10th Day of Christmas,


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Температуры уже нет, но слабость еще есть. В работе уже по уши (совещания по полной программе весь день), а вечером я даже нашла время и достаточно сил, чтобы перегладить кучу белья, но на прогулки пока не выхожу. В целом ощущение того, что полное выздоровление наступит где-нибудь завтра.


То же самое я могу сказать о своих ощущениях во всей этой геополитике. On the 9th Day of Christmas


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Рождественский корпоративный сезон в разгаре. Вчера состоялась праздничная вечеринка у нашей фирмы, на которую я заблаговременно отказалась идти. Потому что этот сезон каждый год для меня непременно совпадал с попаданием на больничный. Пандемия лишила меня в одинаковой степени — как вечеринок, так и больничных, что весьма парадоксально с учетом того, сколько людей переболели ковидом и не раз, а меня ни один штамм не затронул ни разу. Все ж преимущества были в ковидных ограничениях: Кристмас проходил тихо и скромно, но комфортно и без болячек. То, что на сей раз не обойтись без сезонного вируса (с вечеринками или без), стало очевидным при все большем количестве чихающих-кашляющих в присутственных местах, и, конечно же, все давно забили на маски.


К сожалению, не заразить Гейба притом не получилось (хотя кто из нас стал заразителем — вопрос не ясен). К счастью, симптомы не слишком тяжелые (ТТТ): у обоих «полет нормальный». Прошлой ночью пришлось мне пропотеть и сменить три пижамы, сегодня температура восстановилась к моему обычному (ниже, чем у нормальных людей) Цельсию.


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

С утра выйти онлайн на работу, чтобы взять больничный — все же не самое плохое начало дня (если сравнивать с чем-то еще). День поваляться с книжками и видеостримами, подняться с кровати лишь на полчаса, чтобы приготовить незатейливый обед и его съесть — вообще замечательно. 


Ну, а если учесть, что вместо объявлений о воздушной тревоге на украинских телеграм-каналах, видишь там министра иностранных дел РФ, возмущенного наличием в Швеции туалетов без указателей на «дам» и «джентльменов», или ботоксную рожу с носом как у Буратино от постоянного вранья, можно сказать, что день и вообще прожит не зря. (Вопрос, может быть спорный, что лучше/хуже видеть в новостях, но уж что имеем в нынешних условиях.)


И тем не менее, on the 7th day of Christmas


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Алина меня спросила, поеду ли я в родные края на Кристмас, то есть «to Russia». Без всякого умысла задеть меня за живое или вообще обидеть — просто Алине общение требуется безостановочно. Алина работает парикмахером в салоне у Джонатана, и пока тот стриг меня молча, а отдыхала под его пассами ножницами и расческой и тоже молчала, Алина щебетала, не переставая, со своим клиентом в соседнем кресле. Клиент у нее такой же болтливый попался, но в какой-то момент возникла пауза в их диалоге, так Алина на меня переключилась.


В ответ я только усмехнулась кривенько: «Ни на праздники, ни на будни. И вообще никогда больше, — и добавила к явному одобрению Джонатана, — но непременно навещу Украину, как только мне представится такая возможность».


Перспектива далекая, а сейчас я, может быть, в командировку в Штаты и то не поеду: рейс заказан на воскресенье, но я ни с того ни с сего заболела, кашляю и температурю, могу ведь там заразить кого-нибудь ненароком, хотя больше всего боюсь дома заразить Гейба.


On the 6th day of Christmas,


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Вот я вчера сравнивала сирены в Харькове с крысами в советском колхозе — а ведь явления-то несравнимые.  К крысам можно было за несколько дней привыкнуть, а при желании — и подружиться, а к сиренам (как мне мягко заметил сегодня мой харьковский френд) и за девять с лишним месяцев привыкнуть невозможно. Но тем-то из нас, кто не знает сирен еженочных и ежедневных, как такое представить возможно?


On the 5th day of Christmas


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Вспомнилось, знаете, что? Как сорок лет назад нас, первокурсниц, в колхоз на картошку отправили. На целый месяц поселили в заброшенной сельской школе рядом с такой же заброшенной церковью, в которой хранили зерно. Да, времена были иные, божьи храмы использовались по назначению иному. Соответственно, крысы водились там. Очень много откормленных сельских крыс — громадных, размером с собак — той терьеров.


А мы, институточки юные, ни в чем еще не искушенные, уж очень боялись крыс. Больше всех боялась, наверное, Ира. Потому как, если большинство из нас при виде хотя бы одной крысы просто истошно визжало, то Ира запрыгивала на стол в комнате, где мы спали, минут пять визжала там, как и все, а затем бледнела, и остальным приходилось ловить ее, в обморок падающую со стола, дабы она головой не ушиблась об одну из наших раскладушек.


Крысы, конечно же, нас навещали частенько, особенно по ночам — они были сытыми и не искали еды, просто им было, наверное, скучно. Каждую ночь мы визжали, ловили Иру, недосыпали — и так продолжалось день, два, может, пять от силы... А потом мы устали. Бывало, проснется из нас кто-нибудь от того, что под полом  у крыс случалось что-то вроде ночной дискотеки. Проснувшаяся однокурсница, бывало, пыталась всех остальных разбудить: «Девки, мать вашу, как вы можете дрыхнуть? — так Ира, сладко причмокнув губами во сне, на другой бок поворачивалась и произносила, — Де-еевочки! Ну что суети-иитесь? Это всего-навсего кры-ыысы...» Ира привыкла.


Нет, это не новая «серия» моих мемуаров, просто вспомнился эпизод в связи с тем, что...


on the 4th day of Christmas,


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Суббота — начало еще одного длинного выходного (буду отдыхать в понедельник и вторник). Это ж надо, что за целый год я не нашла для себя возможности нормального отпуска где-нибудь за океаном или в Средиземноморье или, например, в Баден-Бадене, да хоть у термоисточника в том же Бате. И не в том дело, что все резко подорожало — на отпуск мне денег хватило бы, что ж я мало работаю что ли. И не в том, что так много работы, что и отпуск взять не дадут, — это все ерунда: ни в одном бизнесе, ни в одном офисе нет людей незаменимых...


On the 3rd day of Christmas...


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Пятница. Это день, когда Гейб звонит в Россию своей маме. Уже очень пожилой маме, которой через несколько дней исполнится 89 лет. Которая уже более двух лет не выходит из своей квартиры.


У мамы больные ноги. По квартире она передвигаться может, но на улицу не выходит. Квартира на четвертом этаже. Лифта нет. Мама дышит воздухом на балконе. Продукты и все необходимое приносит ей старший сын, сам человек уже немолодой, да к тому же и одноногий. У него есть протез, по ступенькам он ходить пока может. Ходит собаку выгуливать и в магазин.


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)

Уже несколько лет в этот день, то есть 1 декабря, я открываю в ЖЖ свой «адвент-календарь». Вместо шоколадок или игрушек или иных сюрпризов, которыми напичканы сувенирные адвент-календари, я выставляла дневниковую запись. Начиналась она с фразы типа: «On the 1st Day of Christmas» в созвучии с английской рождественской песнью:


On the first day of Christmas
my true love sent to me:

далее идет перечисление подарков на каждый день Кристмаса от «тру лава»: куропатка на грушевой ветке, две горлицы + куропатка на грушевой ветке, три французские курицы + две горлицы + куропатка — и т.д. Целый птичник в подарок получен таким образом. Хорошая песнь.


В этом году я хотела отбросить эту традицию, ибо она — предвкушение праздника, который нынче как-то не предвкушается... Вот если бы точно знать, в какой именно день придет победа над Zлом, когда же наступит мир... я бы устроила «адвент» не на двадцать четыре дня, а на сорок восемь... Хотя лучше бы на двенадцать, чтобы уж поскорее.


Но передумала. Традицию сохраняю. Только в этом году она будет другой. На каждый день адвент календаря — примерно такое вот напоминание. Мне, вам, всем нам, каждому.


Итак, on the 1st Day of Christmas 2022:


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Мои благие намерения быть примерной бабкой разбились о старческую метеочувствительность. Вся наша жизнь — сплошная ирония и каламбур.

Помимо дождливой погоды, намерения мои подмочили еще два явления: Буся и Гейб. Бусе в три часа ночи приспичило, видите ли, поблевать, будто не я, а он вчера решил выпить хороший бокал вина на ночь. Сквозь свою головную боль я услышала его икания на ковер. Что делать — встала, ковер почистила, выпила две таблетки парацетамола. Заснуть не могла потом долго, к тому же лечить меня от головной боли явились оба: и Джинджа и Буся, лежали на груди, теребили лапами, мурчали, как два трактора, но от умиления я лишь сильнее бодрилась. Заснула к утру, встала довольно поздно, чтобы начать день хорошо (с рутинной уборки). Да и погода…
Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
С утра за индейкой мы с Гейбом поехали. В Маркс-энд-Спенсер. Мы и в прошлом году покупали рождественскую дичь 23-го числа, ну и в этом — то ли совпало, то ли 23-е оптимальный день для таких заготовок: если позже, что в магазинах уже может не быть того, что надо, если раньше — свежесть не та. А потом я дополнительно в Теско съездила со списком продуктов для Злыдня: они же на карантине пока, с доставками на дом не разобрались пока. Да мне и совсем не в напряг, скорее, даже в радость, тем паче, что у меня начался рождественский перерыв.

Вернулась — позавтракали с Гейбом. Затем я обед готовила, конечно, на четверых (на пятерых, если считать Леву, а я почему-то думала, он до сих пор питается лишь молоком материнским). Отваривала гамон в бульоне из грибов, кореньев и специй, запекала кукурузу со специями, тушила овощи, делала картофельное пюре а ля Робюшон (это такое, где сливочного масла почти столько же, сколько картофеля сорта King Edward’s). Такое пюре нельзя не любить, и главное, хоть мало кто может зараз съесть больше двух ложек — слишко насыщенным получается. Пообедали — и, загрузив всю еду, подарки, одну из своих наряженных елочек, а также купленные в Теско продукты в багажник (как только он не треснул) — поехала в Виндзор.


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Прилетел Злыдень-средний вместе со своим молодым семейством. Встречать их таки не поехала: последний рабочий день, от которого брать часа три на все мероприятие было бы накладно. Злыдень с семейством уехали в Виндзор на такси.

Уже сдали ПЦР “День-2” и отправили через public post box. Зашли по пути в продовольственный магазинчик, купить что-нибудь поесть. По идее, им нельзя никуда выходить в течение восьми дней при условии, что и все тесты окажутся отрицательными, но, интересно: за ними следят как-нибудь или нет? Когда я из Москвы прилетела, мне по идее тоже нельзя было выходить никуда до получения отрицательного ПЦРа “День-2”, но я-то дома, я выходила, стараясь на всякий пожарный не контактировать ни с кем. Пограничник на паспортном контроле сказал Злыдню сегодня в Хитроу, что отслеживать их передвижения не будут, рассчитывая на благоразумное поведение, лишь результаты тестов могут запросить из фирмы-провайдера. Пограничник без маски был кстати. “На персонале Хитроу вообще масок нет ни на ком”, — Злыдень аж “ахренел”. И Passenger Locator Form у них тут не спрашивал никто, лишь работники Аэрофлота потребовали перед посадкой в самолет.
Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Начну с хорошей новости, а то что за Адвент-календарь такой: что ни день, то совсем не праздник. А новость эта уже не новость, а старость, ну да я по обыкновению всегда догоняю: “Теско” отменил забастовку предпраздничную, все магазины работают. Гейб даже ходил в наш сегодня утром, пока я занималась рутинной уборкой, купил яиц к завтраку и мешок катсана для Джинджи и Буси.

Еще новость (скорее хорошая, но для кого как): анти-ковидных ограничений не введут до Кристмаса, пусть хоть по сто тыщ новых заразных в день выявится, но людям дадут праздновать типа по-человечески.


Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
ДР у подруги детства Наташки. Позвонила уже ближе к вечеру, хоть не надеялась я на разговор: у нее, поди, отмечания, гости. Но разговор состоялся. В общем, хороший, тем паче, Наташа все время совала мне в камеру напоказ своего годовалого крепыша-внука. Его тоже Матвеем зовут, на полгода нашего младше.

Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Словно туман за окном, сгустилось мое праздничное настроение: наконец-то я вычистила кухонную плиту, обе духовки и два шкафчика (не считая приготовления куриных ножек и риса-басмати, обжаренного с морковкой и луком, на ланч).

Второй день пью Амароне. Кто герой Кристмаса? Я герой.

Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Впервые за два с лишним года посетила наш местный магазинчик-кафе “Полевая мышь”. В кафе я там ни разу не сидела, насколько помню, но магазинчик — мелкая лавочка дизайнерских аксессуаров и украшений — был одним из любимых: и сама там подарки покупала по разным поводам, и гостей водила, всем очень нравилась наша “Мышечка Полевая”, без покупок никто из моих не уходил оттуда, кажется. Сегодня я зашла туда в поисках рождественского подарка своей родственнице Мамаше, купила ей симпатичный шарфик.

Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Пробежала где-то среди моей френдленты ссылка на квартирник с участием Насти Полевой. Нравится она мне, всегда нравилась, как практически весь русский рок ее эпохи. Весь день ее слушаю — из этого квартирника кое-что (не все, у нее же каждую песню переварить надо), из старого, давно полюбленного, уже переваренного.

Read more... )
ilfasidoroff: (Default)
Не надо было включать телевизор. По крайней мере в ненужное время: то есть, когда там транслируют новости, а их основной персонаж профессор Крис Витти с фразами типа: “Мы пока мало что знаем об омикроне, но что известно нам — всё плохо!” Можно плакать, а можно смеяться, что еще остается?

Read more... )

Profile

ilfasidoroff: (Default)
ilfasidoroff

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 45 6 7
89 10 1112 13 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 05:18 am
Powered by Dreamwidth Studios