ilfasidoroff: (Default)
ilfasidoroff ([personal profile] ilfasidoroff) wrote2025-01-25 10:00 pm
Entry tags:

Ну а теперь — о серьезном

Настолько серьезном, что даже картинки тут не приложу никакой.


Русская речь, что раздается в центре Лондона чуть ли ни от каждого встречного — 



это че за хуйня?


Кто эти русскоязычные? Обычные русские, которые тут, может, живут еще дольше, чем мы с Гейбом (тоже ведь русские, между прочим, и на лбу у нас не написано, обычные ль русские мы или нет). Тогда почему вдруг их внезапно так много? Мероприятие какое-нибудь, например, в честь «Татьяниного Дня»? Ну, допустим. Хотя у меня в этом случае, претензии к тем, кто русскоязычные мероприятия организует для представителей страны агрессора — и не важно, обычные все эти русские или «хорошие». Не надо приваживать тут нас, русских, к массовым мероприятиям.


Гейб озвучил свою мысль (и она, если честно, у меня тоже мелькнула), что эти русскоязычные люди — не русские вовсе, а украинцы, которых здесь стало за три года последних больше, чем было до того — ну, по понятным причинам. Если для них мероприятие организовывали — ради бога, я лично ничуть не против. Как не могу быть против того, чтобы украинцы говорили между собой по-русски. В конце концов, так привыкли, с детства в семьях своих говорили по-русски, учить украинский, доводить его до уровня родного — задачка для большинства не самая легкая (по себе знаю, я в первые десять лет жизни в Англии старалась говорить только по-английски). И все же...


Вспомнилась недавняя вечеринка в честь ДР моей украинской подруги Даши. Где все приглашенные, кроме меня, да еще супружеской пары из молдаванки с румыном, были украинцами. С большинством из которых я знакома, ну, в среднем, лет пять или семь (с самой Дашей намного дольше). И раньше они меж собой и со всеми не-украинцами/русскоязычными говорили только по-русски. А теперь меж собой — исключительно по-украински. И мне это нравится. Мне кажется, это правильно.  Это верный путь в будущее.

[identity profile] flower-on-stone.livejournal.com 2025-01-26 08:02 pm (UTC)(link)

Все нормально, интересно было почитать. У украинцев есть маленький секрет, как отличить русского от украинца. Те, кто знает украинский, кто на нем может общаться без проблем, говорят не на московском и питерском, а просто на литературном украинском. Но есть родной украинский, тот, на котором говорит весь твой город, семья и друзья. Там можно встретить не "котрий зараз час", а "скiльки врем'я", не сходи, а драбина (это я на Потемкинской лестнице слышала). "Я жду" вместо "я чекаю". Суржик, причем в Ровно, Запад Украины. Украинцы всегда говорят на "другом русском". Это не русский русский, это русский человека, живущего в украиноязычном пространстве и социуме. Я могу писать пост, и только потом, перечитывая его, вижу, что хоть он и на русском, на котором мне (так уж сложилась жизнь) легче выражать мысль, но в посте присутствуют украинизмы. Например я могу спокойно написать, что я "с" Одессы. Калька с украинского: — Ти звiдки? З Одеси. А надо писать "из" Одессы. Строю предложения иногда неправильно, а на украинском оно смотрелось бы лучше. Всем языкам есть место на планете, только нужно быть людьми. Моя мать сразу после войны пошла в школу и там учила немецкий. И ничего, все учили. Но может им говорили, что как будущему шпиону, им нужно знать язык врага? Тоже хорошее объяснение. Я думаю, что вы встретили не мероприятие для беженцев. Там говорили бы на украинском, и его устроители, и его посетители. Может быть это просто такие "маячки" — посреди англоязычного города вдруг услышать родную с детства речь. Это сразу бросается в уши, и кажется, что вокруг одни русские.

Edited 2025-01-26 20:04 (UTC)

[identity profile] ilfasidoroff.livejournal.com 2025-01-26 08:28 pm (UTC)(link)

Может быть, и так, я говорю же — не для дискуссии это все, лишь высказываю свои мысли, и мне очень интересно услышать ваши.
Вспомнила, как 33 года назад, эмигрировав в Англию из своей страны (которая только-только перестала быть СССРом) и заслышав на улице русскую речь, переходила на другую сторону — мне было противно даже находиться рядом со своими соотечественниками, не зная, кто они, почему они в Лондоне (где я находилась в то время). Кто они — такие же иммигранты, диссиденты, которые не нужны своей Родине-Неродине, сбежавшие в цивилизованный мир за колготками и колбасой, новые русские, которым съездить в Англию за очередным малиновым пиджаком или за новой тачкой — все равно что за МКАД выехать? Я не хотела узнавать, кто они. Было противно от того, что они русские (даже если это были украинцы, белорусы и т.п.), было противно от себя, что я одного с ними ДНК. В то же время средь нас, беженцев из СССР образовывались свои круги общения, в которые нас тянуло. Помнится, собрались мы у кого-то, в компании был один очень образованный грузин, которые года 2 прожил в США. Естественно, он прекрасно говорил на русском языке, но тут же предложил всем перейти на английский, мотивируя это тем, что этот язык вроде как все в том кругу понимали, "так ведь"? Я думала тогда: во, выпендривается чувак, а ведь 2 года лишь прожил в США (мы только-только приехали в Англию). Я никогда в компании русскоязычных не предложила бы перейти на английский язык, хоть сама знала его уже не плохо, окончила ин-яз, как-никак, могла бы и повыпендриваться перед теми, кто знал его хуже меня. Но в том-то и была раз разница: я — русская, а он — грузин! У меня подсознательные великодержавные замашки, у него — скорее всего, вполне сознательная ненависть к русским.

Еще подумала, что какими бы ни были "секретики" распознавания украинцами своих, когда они говорят на русском языке, но эти секретики не всегда можно расслышать мимоходом, от встречных людей. И тогда просто создается впечатление: идут русские.
Русские идут — Russians are coming — это устойчивое выражение времен холодной войны, означает угрозу, которая вновь стала реальной.

[identity profile] flower-on-stone.livejournal.com 2025-01-26 08:36 pm (UTC)(link)

Сейчас да, сама говорю на русском. Но если бы я сегодня услышала эту фразу "русские идут", я бы испугалась. Угроза, еще и какая.