ilfasidoroff: (Default)
ilfasidoroff ([personal profile] ilfasidoroff) wrote2014-08-23 06:41 pm

Сохраню-ка я тут кое-что для истории

NB! Дальнейшее будет интересно по большей части лишь тем, кто неравнодушен к творчеству Мердок, читал "Море, море", а также мои попытки приобщения к ее творчеству.


На лайвлибе сегодня разворачивается интереснейшая дискуссия вокруг отдельных героев "Моря".

Пишет мне в комментарии автор очередной рецензии (их нынче вдруг урожай на этот роман, я тоже свою постила):

Насколько я помню, Розина хотела его одноразово попользовать, и то назло Чарльзу.

Я пишу в ответ:

Назло Чарльзу - да. "Одноразово" - это в каком смысле? Каковы бы ни были ее изначальные намерения, знакомство с Беном оставило у нее вполне однозначное впечатление о нем. Бен ей понравился как мужчина, о чем она прямым текстом и сообщила Чарльзу.

Дальнейший наш разговор в комментариях (авторская орфография сохранена для обеих сторон):

Одноразово в прямом смысле. Переспать с ним одноразово. Бен ей понравился не как мужчина, а как носитель члена. Это разные вещи). И все, что она говорит Чарльзу, не стоит вомпринимать серьезно. Она его хочет позлить, отомстить.

О как! Давайте тогда аргументированно (со ссылками на текст).
Розина сказала Чарльзу, что хочет переспать с Беном "одноразово"? Когда, где?
Она таки переспала с ним? Когда?
Когда она говорит Чарльзу, что ей понравился Бен, она продолжает ему мстить? Вроде у нее к тому времени пошла уже другая стезя.

Что касается "носителя члена"... так Розине, судя по всему члены до лампочки. Т.к. ей, видимо, женщины нравятся тоже.


Я посмотрю попозже текст тоже. Любопытно, что до сих пор тут говорили о толкованиях и интерпретациях. А вы требуете ссылки. Между строк уже не читаем? Строго по тексту? Если вам не нравится выражение "носитель члена", можно заменить его на "тело". Попользоваться телом.

Я не требую ссылок. Даже можете не отвечать на мой комментарий. :)
Очень даже читаем между строк. И ваша интерпретация мне интересна. Соответственно, мне интересно, на чем она основана. Прямые цитаты не обязательны, если что. У меня иная интерпретация Розины, но если уж продолжать разговор, надо от чего-то отталкиваться.


Далее получаю сообщение в личку от того же автора:

Я зашла к вам в профиль, чтобы посмотреть, с кем я разговариваю. "Я знаю все о Мердок" -- так вы себя позиционируете. Любопытно, что вы даже не понимаете, что тщеславие дурно. Но это не моя забота. Я не общаюсь с подобными людьми и продолжать дискуссию не буду.

Вот мой профиль на лайвлибе, если что. ХЗ, что некоторые читатели "между строк" читают...

ХЗ, че у людей в башке вообще.

[identity profile] pieceofmoon.livejournal.com 2014-08-23 09:08 pm (UTC)(link)
Меня очень смущает это "чтение между строк". Вычитать таким образом можно что-угодно, что в голове у самого вычитывающего засело.
Показательный в этом смысле диалог, да. :-) Ваша собеседница хорошо проиллюстрировала.

[identity profile] gala-vrublevska.livejournal.com 2014-08-24 08:32 am (UTC)(link)
Думаю, что все вправе читать "между строк" и делать выводы на этом основании, только с оговоркой "я предполагаю, исходя из того-то ".

Ведь ваш оппонет написал фразу ""Я знаю все о Мердок" -- так вы себя позиционируете". И эта фраза явно вычитана им между строк вашего блога и ваших статей.

Лично я между строк ваших постов об А.М.вижу другой посыл: "Я люблю творчество А.М. и пытаюсь найти его связь с биографией писательницы".