ilfasidoroff (
ilfasidoroff) wrote2013-05-08 10:14 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Плюс 7 фактов об Айрис Мердок
Предыдущие посты по этой теме смотрите по тегу Айрис Мердок
Детский друг в идеале: Джон Бэйли. 1953-1956. Часть 7
645. Незадолго до свадьбы Джон познакомил Айрис со своим любимым братом Майклом, чье первое впечатление об А.М. было весьма неблагоприятным. Они встретились в Виндзоре, где Майкл состоял на службе в королевской резиденции, и Джон уговорил его свозить их в паб Catherine Wheel в Хенли, на что Майклу пришлось израсходовать всю свою долю нормированного бензина. Его настроение ухудшилось еще сильнее, когда Джон удалился на какое-то совещание, оставив брата наедине с Айрис — женщиной, которую он видел впервые, но ему, тем не менее, пришлось угощать ее ужином и потом отвозить в Оксфорд. Она совершенно не понравилась Майклу внешне и продолжала раздражать его целый вечер расспросами о жизни и о службе в армии, словно резюме на него составляла.
646. Майкл был не единственным Бэйли, принявшим Айрис в свой клан без распростертых объятий. Но даже если изначальное отсутствие дружелюбия со стороны новых родственников и задевало А.М., она не подавала виду. Впоследствии все Бэйли стали относиться к ней намного теплее.

647. Между собой Айрис и Джон общались на своем «детском» языке, называя друг друга “Puss” (котик, киска) или “Mouse” (мышка). Слово “Mouse” у них также могло заменить и любое другое.
648. В мемуарах об А.М. “Iris and the Friends” Джон Бэйли писал, что за 43 года совместной жизни с самой умной женщиной Англии он ни разу не говорил с ней о чем-либо серьезном. Вопреки этому утверждению, Канетти однажды заметил, что Айрис и Джон нескончаемо говорили друг с другом о книгах, а в ее романах все ярче проступало влияние мужа. Джон, по словам самой А.М., был «величайшим литературным критиком Англии со времен Кольриджа. Стоило Джону заявить о своем восхищении «Золотой чашей» Генри Джеймса, как джеймсовский оттенок появлялся в «Отсеченной голове» и в «Дикой розе». После известной монографии Бэйли о Л. Н. Толстом, толстовские идеи нашли отражения в романе А.М. «О приятных и праведных». «Дитя слова» и «Черный принц» стали напоминать фабулу «Записок из подполья», когда Джон написал хвалебную рецензию на повесть Достоевского.
649. А.М. любила цитировать одно из ранних стихотворений Одена, начинающееся словами: “It’s no use raising a shout…” (что толку начинать кричать). Джона расстраивал цинизм строк “I’ve come a very long way to prove: / No land, no water and no love” (я долго шел, чтобы понять: нет края, нет воды и нет любви) в ее исполнении.
650. И все же их брак был счастливым, и оба охотно делились с биографом сентиментальными эпизодами из совместной жизни. Например, о том, как холодной зимой 1963-го они катались на армейских коньках Джона: на ней был левый, на нем правый, и чтобы не упасть, держали друг друга за полы пальто. В 1981-м Джон (уже в третий раз) сломал ногу и они поехали в госпиталь на машине по заснеженной скользкой дороге — он давил на педаль газа здоровой ногой, а педалью сцепления управляла нога Айрис.** В 1997-м году, проходя обследование на диабет, А.М. сдавала на анализ мочу, и Джон, чтобы подкинуть медперсоналу стимулирующую задачку, а заодно получить два результата анализов по цене одного, подлил туда немного своей мочи.
651. По мнению Питера Конради — биографа А.М. и близкого друга обоих супругов Бэйли, их иногда даже различить было трудно. Каждый, например, утверждал, что не любил кошек, тогда как «вторая половина» их обожала. В 1961-м году А.М. рассердилась, когда журнал Encounter, опубликовавший ее эссе “Against Dryness” опустил примечание: «Этими выводами я обязана идеям своего мужа Джона Бэйли». И наоборот, публично высказанная точка зрения Джона Бэйли о том, что произведение искусства, «подобно человеку, имеет собственную жизнь, непостижимую и несократимую» впервые появилась в 1947 году в дневнике А.М..
* Не спрашивайте меня, почему Айрис сама не села за руль в той ситуации, в биографии этого нет. :)
Предыдущий пост по биографии Айрис Мердок Продолжение
Факты заимствованы из биографии Айрис Мердок, написанной английским автором Питером Конради (Peter J. Conradi, Iris – A Life, HarperCollinsPublishers, Great Britain, 2001). Обработка Ильфы Сидорофф ( (c) Ilfa Sidoroff, 2011-2013). Копирование вышеизложенного текста и других материалов из этого блога с указанием соответствующей ссылки – приветствуется.
Детский друг в идеале: Джон Бэйли. 1953-1956. Часть 7
645. Незадолго до свадьбы Джон познакомил Айрис со своим любимым братом Майклом, чье первое впечатление об А.М. было весьма неблагоприятным. Они встретились в Виндзоре, где Майкл состоял на службе в королевской резиденции, и Джон уговорил его свозить их в паб Catherine Wheel в Хенли, на что Майклу пришлось израсходовать всю свою долю нормированного бензина. Его настроение ухудшилось еще сильнее, когда Джон удалился на какое-то совещание, оставив брата наедине с Айрис — женщиной, которую он видел впервые, но ему, тем не менее, пришлось угощать ее ужином и потом отвозить в Оксфорд. Она совершенно не понравилась Майклу внешне и продолжала раздражать его целый вечер расспросами о жизни и о службе в армии, словно резюме на него составляла.
646. Майкл был не единственным Бэйли, принявшим Айрис в свой клан без распростертых объятий. Но даже если изначальное отсутствие дружелюбия со стороны новых родственников и задевало А.М., она не подавала виду. Впоследствии все Бэйли стали относиться к ней намного теплее.

647. Между собой Айрис и Джон общались на своем «детском» языке, называя друг друга “Puss” (котик, киска) или “Mouse” (мышка). Слово “Mouse” у них также могло заменить и любое другое.
648. В мемуарах об А.М. “Iris and the Friends” Джон Бэйли писал, что за 43 года совместной жизни с самой умной женщиной Англии он ни разу не говорил с ней о чем-либо серьезном. Вопреки этому утверждению, Канетти однажды заметил, что Айрис и Джон нескончаемо говорили друг с другом о книгах, а в ее романах все ярче проступало влияние мужа. Джон, по словам самой А.М., был «величайшим литературным критиком Англии со времен Кольриджа. Стоило Джону заявить о своем восхищении «Золотой чашей» Генри Джеймса, как джеймсовский оттенок появлялся в «Отсеченной голове» и в «Дикой розе». После известной монографии Бэйли о Л. Н. Толстом, толстовские идеи нашли отражения в романе А.М. «О приятных и праведных». «Дитя слова» и «Черный принц» стали напоминать фабулу «Записок из подполья», когда Джон написал хвалебную рецензию на повесть Достоевского.
649. А.М. любила цитировать одно из ранних стихотворений Одена, начинающееся словами: “It’s no use raising a shout…” (что толку начинать кричать). Джона расстраивал цинизм строк “I’ve come a very long way to prove: / No land, no water and no love” (я долго шел, чтобы понять: нет края, нет воды и нет любви) в ее исполнении.
650. И все же их брак был счастливым, и оба охотно делились с биографом сентиментальными эпизодами из совместной жизни. Например, о том, как холодной зимой 1963-го они катались на армейских коньках Джона: на ней был левый, на нем правый, и чтобы не упасть, держали друг друга за полы пальто. В 1981-м Джон (уже в третий раз) сломал ногу и они поехали в госпиталь на машине по заснеженной скользкой дороге — он давил на педаль газа здоровой ногой, а педалью сцепления управляла нога Айрис.** В 1997-м году, проходя обследование на диабет, А.М. сдавала на анализ мочу, и Джон, чтобы подкинуть медперсоналу стимулирующую задачку, а заодно получить два результата анализов по цене одного, подлил туда немного своей мочи.
651. По мнению Питера Конради — биографа А.М. и близкого друга обоих супругов Бэйли, их иногда даже различить было трудно. Каждый, например, утверждал, что не любил кошек, тогда как «вторая половина» их обожала. В 1961-м году А.М. рассердилась, когда журнал Encounter, опубликовавший ее эссе “Against Dryness” опустил примечание: «Этими выводами я обязана идеям своего мужа Джона Бэйли». И наоборот, публично высказанная точка зрения Джона Бэйли о том, что произведение искусства, «подобно человеку, имеет собственную жизнь, непостижимую и несократимую» впервые появилась в 1947 году в дневнике А.М..
* Не спрашивайте меня, почему Айрис сама не села за руль в той ситуации, в биографии этого нет. :)
Предыдущий пост по биографии Айрис Мердок Продолжение
Факты заимствованы из биографии Айрис Мердок, написанной английским автором Питером Конради (Peter J. Conradi, Iris – A Life, HarperCollinsPublishers, Great Britain, 2001). Обработка Ильфы Сидорофф ( (c) Ilfa Sidoroff, 2011-2013). Копирование вышеизложенного текста и других материалов из этого блога с указанием соответствующей ссылки – приветствуется.
Оригинал этого поста на сайте love-doomsday.
no subject
все серьезно, но читать без улыбки не получается :-)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Да, это счастье, когда среди близких есть те, с кем можно обсуждать прочитанное... Большая редкость, наверное, особенно в нынешнее время.
no subject
Разговаривая с самой умной женщиной Англии, мужчина считал, что это несерьёзные разговоры. Классика сюжета)
no subject
А вот это классикой не считаю. Видимо, мало знаю других примеров. А вы знаете?