ilfasidoroff (
ilfasidoroff) wrote2014-08-25 12:42 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Халявное
Народ en masse охоч до халявы. Взять, к примеру, халявную пиццу. Ее доставляют в наш офис примерно раз в две недели, по средам — на ланч посетителям мероприятия "Коричневый пакет". (Справка: коричневый пакет — дословный перевод с английского Brown Bag, используемый американскими алкашами для потребления вискаря из бутылки в непотребных местах для упаковки take-away — "еды на вынос".) Т.е. само название мероприятия подразумевает, что каждый из его участников приходит со своим (хорошенько оплаченным) мешочком еды — и никакой халявы. Но ведь пардон, кто бы стал тратить свое время обеда совсем-совсем даром? Кто-то сверху, похоже, решил профинансировать простимулировать. И теперь, едва лишь приходит уведомление, что очередной "Коричневый пакет" состоится тогда-то-тогда-то-желающих-просят-записаться-в-спредшите-спредшит-прилагается — как все заранее заказанные куски пиццы распределяются в пять секунд. Была бы хоть пицца хорошая, не стыдно было бы перед итальянцами, общее число которых в нашей фирме достигло уже сорока четырех (я почти всех знаю наперечет, и во все прочие дни с ними обедаю, учу итальянский). Но халява, похоже, и для итальянцев халява. В очередной День Коричневого Пакета пришлось мне обедать одной. Что делать, раз пицца совпала с моей презентацией, закончившейся минут на двадцать пораньше. Хорошо еще, что на презентацию пришел кое-кто (ни одного итальянца).
Грустная мысль о халяве нагрянула ни с того ни с сего, когда в ту же среду я возвращалась с работы домой. На станции Малибоун давали мороженое, на халяву. Под девизом “с любезностью к пассажирам от управления вокзала”. А у меня девиз как раз наоборот: после шести (а было шесть-сорок) в рот ни-че-го кроме фруктов, все мороженое вообще в полный игнор! (Тем более после того, как удалось распробовать сицилийское джелато.) Но что делать, халявное же. Взяла стаканчик ванильного. Полила его щедро халявным шоколадным сиропом.


Грустная мысль о халяве нагрянула ни с того ни с сего, когда в ту же среду я возвращалась с работы домой. На станции Малибоун давали мороженое, на халяву. Под девизом “с любезностью к пассажирам от управления вокзала”. А у меня девиз как раз наоборот: после шести (а было шесть-сорок) в рот ни-че-го кроме фруктов, все мороженое вообще в полный игнор! (Тем более после того, как удалось распробовать сицилийское джелато.) Но что делать, халявное же. Взяла стаканчик ванильного. Полила его щедро халявным шоколадным сиропом.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject