ilfasidoroff: (Default)
ilfasidoroff ([personal profile] ilfasidoroff) wrote2024-10-19 12:41 pm

Three Comrades

Закончила слушать роман Ремарка «Три товарища», но на сей раз слушала его в английском переводе, иногда сверяясь с русскими. В целом, как я уже и говорила, эта его книга понравилась меньше тех нескольких других, что читала/слушала раньше. Слезливая романтическая история на фоне атмосферы Германии начала 20-го века, ее населения, погрязшего в депрессии и нищете, и переживаний «потерянного поколения» — ветеранов первой мировой.





Чья иллюстрация — не знаю, Но она мне понравилась больше тех немногих других, что я нашла в интернете.

Чья иллюстрация — не знаю, Но она мне понравилась больше тех немногих других, что я нашла в интернете.




— Ты веришь, что этим все не кончается, что есть и «потом»?

— Да, — ответил я. — Все сделано так плохо, что конца быть не может.

Она улыбнулась:

— Тоже довод. Но они-то сделаны неплохо, как по-твоему? — Она показала на корзину желтых роз, стоявшую у ее кровати.

— В том-то все и дело, — сказал я. — Отдельные детали чудесны, но все в целом не имеет смысла. Точно мир создавал безумец, который, поразившись бесконечному разнообразию созданного, не придумал ничего лучше, как все опять уничтожить.

(Перевод с немецкого Юрия Ивановича Архипова)


Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting