ilfasidoroff: (Default)
ilfasidoroff ([personal profile] ilfasidoroff) wrote2024-02-22 10:00 pm

Feeling fabulous — this way

Решила поменять ножи все кухонные — старые совсем сточились. Тут же подоспела ссылка на распродажу на ProCook (там, где накануне Кристмаса я красный чугунок купила). Семь ножиков для семи разных функций, плюс — сковородку для всех функций сразу, за качество можно ручаться, не щупая, — щелк мышью пару раз, купила.   


Почти сразу (ProCook, похоже, pro и в сервисе) прислали подтверждение, что покупка будет доставлена в пятницу между 11.52 и 12.52, и что курьеру понадобится взглянуть на удостоверение личности для подтверждения возраста. (Ножи несовершеннолетним не продаются и не доставляются. Ну и сковородка тоже может стать орудием — и лишь в неопытных руках, а как же.)



Вечером мы с Гейбом по улицам гуляли, рассуждали, что курьеру вряд ли понадобится удостоверение личности: мое ли, Гейбово ли. Курьеру будет вполне достаточно увидеть, кто ему откроет дверь, чтобы без лишних слов вручить ножи и сковородку. Лишь бы не расплакался от смеха. Или от жалости.


Размышляли дальше, как бы сделать так, чтобы не дать курьеру плакать, как выглядеть в своем совершеннолетии прекрасно, а чувствовать себя великолепно. Вышли на кладбище. Ничего страшного, мы всегда через него гуляем, срезаем угол, здороваемся с лампочкой над церковной дверью — она всегда приветственно включается сама (на фотоэлементах). 


Сегодня также (то ли в ответ на наши мысли возрастные, то ли иное совпадение странное) к двери церкви вдруг оказался приклеен лист бумаги со словами: «FEELING FABULOUS -> this way»*. И указатель на могилы.





* Feeling fabulous — this way (англ.) — [тем, кто хочет] почувствовать себя великолепно — туда.

* Feeling fabulous — this way (англ.) — [тем, кто хочет] почувствовать себя великолепно — туда.


Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting